历史上的今天

历史上的今天

《西行漫记》中译本如何被国民党当局审查或限制??

2025-08-19 14:48:58
《西行漫记》(原名《红星照耀中国》)作为记录陕北苏区实况的著作,其传播在20世纪3
写回答

最佳答案

《西行漫记》(原名《红星照耀中国》)作为记录陕北苏区实况的著作,其传播在20世纪30年代末至40年代受到国民党当局多重管控。以下是具体审查与限制措施:

一、查禁与销毁

国民党将《西行漫记》列为“禁书”,要求各地查扣原版及译本。例如:

地区查禁时间行动内容
上海1938年查抄印刷厂,没收已印书册
重庆1941年公开销毁书店库存译本

二、内容篡改与删节

部分允许发行的版本需经过当局审核,删减敏感内容:

  • 政治表述:删除“红军”“共产党领导”等词汇,改为“匪军”“某武装”。
  • 人物描写:抹去对***、周恩来等人的正面评价,添加贬义注释。

三、限制流通渠道

  1. 出版管控:出版社需向当局备案,违者吊销执照。
  2. 销售禁令:书店不得公开陈列,仅能秘密售卖。
  3. 运输拦截:邮局、关卡扣押邮寄包裹中的书籍。

四、舆论打压与威胁

  • 在《中央日报》等官方媒体发文,称该书“捏造事实”“煽动叛乱”。
  • 对译者、读者实施监视,部分人士因传播书籍遭拘留警告。

以上措施导致《西行漫记》长期以手抄本、伪装封面等形式在地下流传,直至1949年后方得以公开传播。

2025-08-19 14:48:58
赞 169踩 0

全部回答(1)