这是什么颜色用英语怎么问? ?
这是什么颜色用英语怎么问?如果我想更自然地询问别人眼中物品的颜色该怎么说?
在日常生活里,我们总会遇到需要描述颜色的场景——看到朋友穿了件亮眼的衣服想夸“这颜色真特别”,路过花店被一丛玫瑰吸引想问“这是什么颜色”,甚至给孩子讲解绘本时也要反复确认“这个苹果是什么颜色”。但很多人第一次开口用英语问颜色时,要么憋出个生硬的“What colour is this?”后不敢继续对话,要么直接比划半天对方也没懂。其实掌握正确的提问方式不仅能帮我们准确获取信息,还能让交流更自然流畅。
中文里问颜色直接说“这是什么颜色”就行,但英语的语序和常用表达和中文有差异。我见过不少学习者第一次尝试时会把中文直译成“What is this colour?”(严格来说语法没错但不够地道),或者混淆了“what colour”和“which colour”(后者常用于有限选项中的选择,比如“红色和蓝色,你选哪个颜色?”)。更麻烦的是,如果想问别人眼中看到的颜色(而不是自己指着某个物体),还需要调整句式结构。
举个真实例子:上周我在咖啡馆遇到个留学生指着邻桌的蛋糕问服务员“What is color of this cake?”,服务员愣了两秒才反应过来他要问“这个蛋糕是什么颜色”。正确的日常表达其实更简单——直接用“What colour is it?”或者针对具体物体时用“What colour is the [物体]?”,比如“What colour is your dress?”(你的裙子是什么颜色?)。
为了让大家更直观掌握,我整理了一张对比表,涵盖不同场景下的地道问法:
| 英语问法 | 中文对应含义 | 适用场景 | 注意事项 | |---------|------------|---------|---------| | What colour is it? | 它是什么颜色? | 当你不确定具体物体名称,或指代较近的物品时 | 最通用,适合大多数情况 | | What colour is the [物体]? | 这个[物体]是什么颜色? | 明确知道物体名称时(如衣服、花、车) | 需替换方括号内的具体名词 | | Could you tell me the colour of this? | 你能告诉我这个的颜色吗? | 想显得更礼貌或询问长辈/客户时 | 委婉但稍长,适合正式场合 | | What's the colour of that thing over there? | 那边那个东西是什么颜色? | 指向较远的物体时 | “that thing”可替换成具体名词更清晰 | | Do you know what colour this is? | 你知道这个是什么颜色吗? | 和朋友闲聊或不确定对方是否注意时 | 带有互动感,更口语化 |
重点来了:“What colour is it?”是最基础且万能的句式,就像中文里“这是什么颜色”的直接翻译,但英语母语者更习惯把“colour”放在“is”前面。如果你看到朋友新买的手机壳颜色很特别,直接指着说“What colour is this?”对方立刻能明白你在问手机壳的颜色。
光会基础句式还不够,想让交流更顺畅,还需要注意细节。比如当你在商场试衣服时,店员可能会主动问“What colour do you prefer?”(你更喜欢什么颜色?),这时候如果你想反问店员某件衣服的颜色,用“What colour is this one?”会比“What colour is it?”更精准(因为“this one”明确指向当前试穿的款式)。
再比如带孩子认识世界时,与其机械问“What colour is the apple?”,不如换成更生动的“Can you tell me the colour of this big red thing? Is it red or green?”(你能告诉我这个大红东西的颜色吗?是红色还是绿色?)。这种方式既能教孩子颜色词汇,又能锻炼他们的观察力。
有个常见误区需要提醒:别把“what colour”和“which colour”搞混。“Which colour”通常用于有限选项中,比如“Which colour do you want, red or blue?”(你想要哪个颜色,红色还是蓝色?)。而“what colour”用于开放性提问,比如看到彩虹时问“What colour is the top stripe?”(最顶上的那条是什么颜色?)。
假设你周末去公园散步,遇到以下场景时可以这样用英语问颜色: 1. 看到一群孩子在玩彩色气球,你想问其中一个孩子的气球颜色:“Excuse me, what colour is your balloon?”(打扰一下,你的气球是什么颜色?) 2. 在植物园看到一朵没见过的花,指着问园丁:“What colour is this flower? I've never seen this shade before.”(这朵花是什么颜色?我从没见过这种色调。) 3. 给外国朋友介绍中国传统色时,拿起青花瓷问他:“Do you know what colour this ceramic is called in Chinese? It's a special kind of blue.”(你知道这个瓷器在中国叫什么颜色吗?是一种特别的蓝色。)
这些例句不仅用了正确的提问方式,还融入了具体的语境细节,能让对方更容易理解你的意图。我自己曾经在伦敦的博物馆里指着一件青花瓷展品问工作人员“What colour is this specific blue?”(这种特定的蓝色是什么颜色?),她不仅详细解释了这是“清代景德镇的钴蓝釉”,还推荐了相关主题的展览——这就是准确提问带来的额外收获。
最后用几个问答帮你巩固重点:
- Q:最通用的问颜色句式是什么?
A:What colour is it?(它是什么颜色?)或 What colour is the [物体]?(这个[物体]是什么颜色?)
Q:想问别人眼中的颜色该怎么调整?
A:可以更具体地指向物体(比如“What colour is that car?”那辆车是什么颜色?),或者用礼貌句式(“Could you tell me the colour of this?”)。
Q:什么时候用“which colour”?
A:当选项有限时(比如“Which colour do you like, black or white?”你喜欢哪个颜色,黑色还是白色?)。
掌握这些方法后,下次再遇到“这是什么颜色用英语怎么问”的问题,你不仅能脱口而出正确答案,还能根据不同场景灵活调整表达方式。毕竟语言的本质是交流,准确的提问能让每一次对话都更高效、更有趣。