字母儿歌的旋律起源与经典童谣《一闪一闪小星星》有何关联?
字母儿歌的旋律起源与经典童谣《一闪一闪小星星》有何关联?你可曾留意过,教孩子认字母时唱的那支轻快小调,竟和夜里抬头望见的星星歌有着扯不断的亲缘?不少家长陪娃学ABC时,常疑惑这俩旋律咋听着像“亲戚”,今儿咱们就掰扯清楚它们的牵连。
好多人对字母儿歌的印象,是“ABCDEFG”配着叮铃当啷的调子;而《一闪一闪小星星》呢,是“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星”的温柔哼唱。可真把俩谱子摆一块儿,不少人会拍大腿:“哎?这调子骨架咋这么像!”
其实关键在主旋律的“步子”——俩曲子的音高起伏节奏差不多,都是“走三步、跳一步”的轻盈感。就像俩人走路姿势像,旁人瞅着就觉得是一家人。我小时候学字母歌,总忍不住把“Twinkle Twinkle”的词套进去唱,我妈听见还笑:“你这是把星星歌改教拼音啦?”
要找字母儿歌的“老祖宗”,得往18世纪的欧洲瞧。当时法国有首叫《Ah! vous dirai-je, maman》的童谣,翻译过来是“啊!妈妈我要告诉你”,内容是小孩跟妈妈撒娇说趣事,调子活泼又俏皮。后来这曲子像长了腿,在欧洲各国传开,被填上不同词儿——有的唱动物,有的唱数字,慢慢就“改头换面”成了各种儿歌。
到了19世纪,英国作曲家简·泰勒写了《一闪一闪小星星》的词,配的就是《Ah! vous dirai-je, maman》的调子,这才有了咱们熟悉的星星歌。而字母儿歌呢,是后来美国人给这首老曲子重新填了“ABCDEFG”的词,专门用来教娃认字母。所以说,字母儿歌其实是《Ah! vous dirai-je, maman》的“重孙”,而星星歌是它的“孙子”,仨算直系亲戚。
光说可能晕,咱列个表瞧瞧它俩的来龙去脉,还有各自的小特点:
| 对比项 | 《Ah! vous dirai-je, maman》(法国原曲) | 《一闪一闪小星星》(星星歌) | 字母儿歌(ABC歌) | |----------------|---------------------------------------------|-------------------------------------------|------------------------------------------| | 诞生时间 | 约1761年(18世纪中) | 1806年(词作者简·泰勒完成歌词) | 约1830年代(美国填词用于教学) | | 旋律来源 | 原创曲调 | 直接采用法国原曲旋律 | 直接沿用法国原曲旋律 | | 最初用途 | 儿童向母亲表达日常的童谣 | 描绘夜空星星的抒情童谣 | 辅助儿童记忆英文字母顺序 | | 流传区域 | 起源于法国,后传遍欧洲 | 英国及英语国家广泛流传 | 全球英语教学场景通用 | | 核心特点 | 节奏明快,适合儿童跟唱 | 旋律温柔,充满画面感 | 歌词直白对应字母,方便记忆 |
不是哦。现在有些字母儿歌为了更有趣,会改节奏或加花,但最经典、传得最广的那版ABC歌,确实和星星歌“同根”。就像红烧肉有不同做法,但最传统的那碗还是用五花肉慢炖。
我觉得一是简单好记——音阶没大跳,小朋友跟着哼几遍就会;二是有画面感,星星歌让人想到夜空,字母歌把抽象字母变“唱得出的词”;三是代代传——爸妈小时候学的,现在教给娃,像根线串起好几代人。
当然能!我邻居宝妈试过:先唱星星歌让娃放松,再唱字母歌时说“这调子和星星歌是亲戚哦”,娃一下就记住字母顺序了,还说“原来星星也会教我认字母呀”。不过要注意别搞混词,先分开唱熟再“认亲”更稳妥。
要是你家娃对字母歌犯怵,不妨试试“旋律搭桥”:
1. 先唱星星歌热场:晚上带娃看星星时唱“一闪一闪亮晶晶”,让娃熟悉调子;
2. 悄悄“换词”玩:唱完星星歌,突然换成“ABCDEFG…”,说“星星歌偷偷换了件衣服教你认字母哦”;
3. 边唱边做动作:唱字母歌时,每个字母比个简单手势(比如A比尖,B比两个圈),娃动起来记得更牢。
我表姐家娃以前一学字母就走神,用了这招后,现在洗澡时都哼着字母歌,还骄傲地说“我会唱星星教的字母歌啦”——你看,老旋律也能玩出新意思。
其实啊,字母儿歌和星星歌的关联,就像老房子里的木梁,看着不起眼,却撑起了几代人的童年回忆。咱们教孩子时,不妨把这些“小秘密”说出来,让学字母不光是记顺序,还能摸到一点时光的温度——毕竟,好听的调子,本就该带着故事往下传。
【分析完毕】
字母儿歌的旋律起源与经典童谣《一闪一闪小星星》有何关联?
教孩子认字母时,不少家长都碰到过这样的“小困惑”:孩子嘴里哼的字母儿歌,怎么越听越像《一闪一闪小星星》?俩调子像一对“孪生兄弟”,可到底谁“借”了谁的旋律?这事儿说起来有意思,藏着一段跨了百年的“旋律旅行”。
你若放两段纯音乐——一段是字母歌“ABCDEFG”,一段是星星歌“一闪一闪亮晶晶”,关掉声音看谱子,会发现它们的音符爬升、停顿的节奏几乎一样,像俩人迈着同样的步子散步。我小时候学字母,总把星星歌的调子套进去,唱成“ABCDEFG,满天都是小星星”,被老师笑着纠正,可心里一直纳闷:咋就那么像呢?
后来才懂,这种“像”不是巧合,是旋律的“基因”相同。就像同一棵树上结的果子,模样、味道都有相似的根儿。
要找字母儿歌的“祖籍”,得回到18世纪的法国。当时巴黎街头有个挺火的童谣,叫《Ah! vous dirai-je, maman》,翻译过来是“啊!妈妈我要跟你说”,内容是小孩叽叽喳喳跟妈妈讲白天玩的趣事,调子活蹦乱跳,像撒了一把糖。这曲子很快从法国传到英国、德国,甚至更远的地方,被当地人填上自己的词儿——有的唱小猫小狗,有的唱12345,变成各种“地方版”儿歌。
到了1806年,英国有位叫简·泰勒的女士,看到夜空里的星星,写了几句温柔的歌词:“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星”,直接用了法国那首老曲子的调子,星星歌就这么诞生了。又过了几十年,美国人想教小孩认字母,干脆也给这曲子填了“ABCDEFG”的词,于是字母儿歌也“认祖归宗”了。所以说,字母儿歌和星星歌是“同母异父”的姐妹?不对,该是“同祖父”的堂兄妹——它们的“老爷爷”都是那首1761年的法国童谣。
光听故事可能记混,咱画棵“家族树”就更明白:
| 辈分 | 曲子名称 | 关键信息 | 和我们熟悉的歌的关系 | |------------|---------------------------|-----------------------------------------|----------------------------------------| | “老爷爷” | 《Ah! vous dirai-je, maman》 | 1761年法国原创,讲小孩和妈妈说话 | 所有“子孙”的旋律源头 | | “爸爸” | 《一闪一闪小星星》 | 1806年英国填词,描绘夜空星星 | 字母儿歌的“旋律爸爸” | | “儿子/女儿”| 字母儿歌(ABC歌) | 1830年代美国填词,教字母顺序 | 星星歌的“旋律弟弟” |
多着呢!国内很多幼儿园英语课、点读笔里的字母歌,用的就是这版和星星歌同源的调子。因为它简单、顺口,娃听两三遍就能跟着哼,比硬背字母表管用多了。
刚开始可能会,但分场景唱就好。比如白天学字母时唱字母歌,晚上看星星时唱星星歌,娃慢慢能分清“什么时候唱哪首”。我同事家娃有回唱字母歌唱串了词,把“LMNOP”唱成“满天都是小星星”,全家笑成一团,反而记得更牢了。
可太多啦!《玛丽有只小羔羊》《哆来咪》(音乐之声里的插曲)早期版本,都和这旋律是一家子。就像一块好布料,能做裙子能做衬衫,怎么穿都好看。
要是你家娃对字母没兴趣,不妨试试“借力打力”:
- 先从星星歌“破冰”:晚上带娃到阳台,指着星星唱“一闪一闪亮晶晶”,等娃熟悉调子了,突然说“这个调子还能教我们认字母哦”;
- 玩“歌词接龙”:你唱“ABCDEFG”,让娃接“一闪一闪亮晶晶”,或者反过来,把抽象的字母和具象的星星连起来,娃会觉得“认字母像玩游戏”;
- 别纠结“对错”:娃要是唱混了,别急着纠正,笑着说“你发明了新歌呀”,保护他的兴趣比“唱准”更重要——毕竟,喜欢唱才会愿意学。
我小时候学字母,总觉得那是“任务”,现在陪小侄子学,用这招让他把字母歌当“星星的朋友”,他居然主动要求“再唱一遍给星星听”。你看,一段老旋律不只是几个音符,它能串起孩子的好奇、家长的回忆,还有那些藏在调子里的、轻轻的温暖。
说到底,字母儿歌和星星歌的关联,就像奶奶织的毛衣和妈妈织的围巾用了同色毛线——不一样的东西,却带着一样的暖,能陪孩子走过一段软乎乎的童年。